Ghi chú bổ sung cho entry trước: Chuyện “mốt áo dài váy đụp”
Pantalon: Ta gọi là quần
phăng là do chữ “pan” này, cũng có khi gọi là quần Tây hoặc quần Âu để phân biệt
với quần ta.
Chemise : Áo, giờ vẫn
gọi theo tiếng Tây là sơ-mi.
Maillot : Áo may-ô.
Jean: Quần gin, quần bò
Ceinture : Bây giờ
thường dùng chữ dây lưng hơn.
Thongs : Tiếng Anh
dùng để chỉ dép tông Lào, tông Thái.
Slips: Đích thị là cái xì-líp
còn gọi là sịp
Corset: Nịt ngực, dùng để
ép, bó cho nhỏ bầu vú đi.
Soutien: Nâng ngực, làm
tôn cao bầu vú.
Bên ta, xu-chiêng và
cooc-xê hay bị dùng lẫn lộn mặc dù chức năng của chúng là trái ngược nhau. Tuy
nhiên giờ người ta dùng chữ “áo ngực” là ổn thỏa.
Caleçon : Chính là
cái quần xà lỏn của Tây.
-----------
Giờ nói tiếp, chuyện áo dài váy đụp.