Cấu hỏi tiếng Tây ở trên, dịch ra tiếng Nghệ Tĩnh có nghĩa: Charlie Hebdo là thằng mô rứa bay???
Vụ tòa soạn tờ báo trào phúng Charlie Hedbo tại Paris nước Pháp hôm 7/1 vừa rồi bị các tay súng tấn công đã trở thành một sự kiện chấn động thế giới.
Gần như ngay lập tức, Charlie
Hedbo được truyền thông phương Tây biến thành những anh hề đã “tử vì
đạo” trong một vở kịch thánh chiến mới, có tên là “tự do ngôn luận”. Khẩu hiệu
tiếng Pháp “Je suis Charlie” được bơm thành biểu tượng kinh điển của nền dân
chủ Tây phương.
Khi tôn vinh Charlie
như một tượng đài tự do biểu đạt”, truyền thông phương Tây đã quên
sự kiện xảy ra vào năm 2008, khi Charlie Hebdo sa thải họa sĩ biếm Maurice
Sinet vì anh này đã có những phát biểu bị buộc tội là bài Do Thái.
Kỳ thị tôn giáo và tự do ngôn luận theo quan điểm phương Tây |
Thương hiệu Charlie
Hebdo chỉ bắt đầu có giá khi họ tập trung sự chế nhạo nhằm vào đạo Hồi, năm 2006,
khi trang bìa của họ châm biếm hình ảnh nhà tiên tri Mohamed dấu trái bom dưới
khăn quấn đầu, dẫn đến những cuộc bạo loạn làm 250 người chết.
Những trang bìa và
những mẩu truyện tranh châm biếm của Charlie Hebdo đã gây ra nhiều xúc phạm, Ngoại trưởng Pháp Laurent Fabius đã từng đặt ra câu hỏi: "Đổ dầu vào lửa như
vậy là sự thể hiện thông minh, nhạy cảm ư?".
Trò chơi "đổ dầu vào lửa" của Charlie |
Nhưng nếu Charlie Hebdo
quăng cả tính mạng mình vào trò chơi “đổ dầu vào lửa” chỉ để chứng minh rằng họ
có quyền đùa nhạo đức tin của người khác, thì họ có thật sự là những người thông
minh và có khiếu hài hước, hay đơn giản, họ chỉ là những kẻ “đánh bom tự sát”? Đừng quên là trước 1970, tạp chí này còn lấy tên là Hara - Kiri (võ sĩ tự rạch bụng).
Charlie - Kẻ đánh bom tự sát |
Thực ra Charlie đâu có dũng cảm đến thế, họ giống những đứa trẻ ham chọc phá tổ ong hơn. Một trò chơi ngu và ác, như chính tạp chí này, thời còn là Hara - Kiri, đã tự xác nhận trên dòng slogan "Bête et méchant" của trang bìa. Đứa trẻ Charlie Hebdo khủng bố cái tổ ong Hồi
giáo một cách say mê, bằng cách nhạo báng cực kỳ xúc phạm, không hề có sự phân biệt người Hồi
giáo cực đoan hay ôn hòa. Quả thực, làm sao có thể tìm ra một nhận xét chính xác và ngắn gọn hơn là slogan của chính họ: ngu và ác (bête et méchant).
Charlie - Kẻ khủng bố |
Có những con ong ôn hòa
chuyên làm mật xây tổ nhưng cũng có những con ong cực đoan, sẵn sàng chết khi để
lại nọc trong vết đốt, so với Charlie chúng thực sự xứng với danh xưng “chiến binh liều chết” hơn. Vậy liệu
chỉ có những con ong cực đoan phải chịu toàn bộ trách nhiệm, còn Charlie Hebdo,
kẻ khủng bố tổ ong, thì hoàn toàn vô can?
Và có gì sai, nếu gọi Charlie
Hebdo là những kẻ “khủng bố cực đoan”.
Được cho là kẻ vác cây thập tự của tự do biểu đạt, nhưng Charlie Hebdo còn chưa bao giờ hiểu tự do văn
hóa chính là việc tôn trọng những khác biệt trong văn hóa. Charlie Hebdo chết vì đốt ong và bị ong đốt, một cái chết lãng xẹt. Họ có thật sự là
biểu tượng của tự do?
Hãy nhớ đến cái chết
của viên cảnh sát Merabet Ahmed, một người Hồi giáo, người đã chết để bảo vệ
quyền được chọc phá của Charlie Hebdo. Vì lẽ đó, một người Hồi giáo khác, là Dyab Abou Jahjah – đã tự viết cho mình một khầu hiệu: “Je suis Ahmed”. “Tôi không phải là Charlie, tôi là Ahmed, cảnh sát bị
thiệt mạng. Charlie biến tín ngưỡng và nền văn hóa của tôi thành trò hề, và tôi
đã chết để anh ta có quyền làm điều đó” .
Tại sao người ta không "Je suis Ahmed"? |
Khi các chính khách
phương Tây nhỏ những giọt nước mắt cá sấu khóc than cho Charlie, thì đúng là thời khắc mà sự giả dối
và sự hài hước được đẩy lên đến cực điểm. Trong hàng vài chục năm qua, nhân danh nền tự
do và dân chủ phương Tây, bất ổn, bạo lực và chiến tranh đã được truyền đi khắp thế giới. Từ Afghanistan
cho đến Syria, từ Iraq cho tới Donbass. Nền dân chủ ấy đã để lại dấu vết gồm
xích xe tăng, gót giày lính, vỏ đạn và vô số xác người.
Thành tích "chống khủng bố" của các chính khách phương Tây |
Vì vậy, chẳng ai dám trách cứ khi những đồng nghiệp nhưng khác chính kiến của Charlie gọi bọn họ là Charlatan, nghĩa là: “bọn lang băm”:
Tôi là lang băm |
Hoặc cũng như Charlie, để biểu đạt, các cây bút biếm cũng chẳng cần đến bất kỳ một cái tên nào để gọi ...:
Nào, các vị hãy giữ yên tư thế nhé! |
Vậy Charlie là thằng mô rứa bay? Những tên hề "tuẫn đạo", kẻ "đánh bom liều chết" hay tên "khủng bố cực đoan", hay "bọn lang băm" hay đơn giản, chỉ là ...cái hình vẽ cuối ???
---------------
Ghi chú: (bổ sung 29/01/2015)
---------------
Ghi chú: (bổ sung 29/01/2015)
Trang bìa tạp chí, thời còn tên L' Hebdo hara - kiri, với dòng slogan "bête et méchant" nghĩa là "ngu và ác". Không hiểu những bác trí thức lông Tây ở ta (trẻ con NoU không tính), khi quáng quàng tự nhân "Tôi là Charlie" thì họ có định xác nhận rằng họ cũng vừa ngu lại vừa ác hay không?
Loạt bài Je suis Charlie này có tính chiến đấu cao đấy bác Lý.
Trả lờiXóaVâng, chào bác Cu Nỡm!
XóaChả định chiến đấu với ai, nhưng thấy mấy bác Chí rận nhà mình định đổi tên họ thành Charlie cả nên động lòng, phải nhắc tuồng cho các bác ấy biết Charlie là thèng nầu.
Nhờ đọc còm bác Cu Nỡm nên nổi hứng bổ sung thêm một chút.
Chú Lý này, con cún nhà tôi mấy hôm nay tự dưng sủa ăng ẳng : Chó là Thiên Lý, Thiên Lý là chó !
XóaThế có chết người không ấy chứ !!!!
Khổ thế, nhà "thơ" phải trốn vào đây để rải tờ rơi à? Hahaha!
XóaNhận xét này đã bị quản trị viên blog xóa.
XóaLại xích ra cột điện. Hã hã!
XóaLâu nay không thấy chú nhà "thơ" vào bác Lý rải tờ rơi nữa nhỉ?
Trả lờiXóaCám ơn bác đã hỏi thăm cháu nó.
XóaVưỡn! Bác ạ.
Nhưng mà tôi đeo rọ mõm và xích ngay ra cột điện. Thơ cháu nó thẩn lắm rồi!
Nhận xét này đã bị quản trị viên blog xóa.
Trả lờiXóaHã hã!
Trả lờiXóacó người hỏi tôi về Thiên Lý, tôi cũng không biết nên không biết trả lời ra sao
Trả lờiXóaVậy là có vụ "Thiên lý là thèng mô rứa bay", hả bác Đông La, hé hé!
XóaThì THIÊN LÝ là ngưu, ĐÔNG LA là mã.
XóaNgưu tầm ngưu, mã tầm mã là phải rồi.
Hai thằng này đồng bệnh tương liên
Chúng cùng một bệnh, cái bệnh điên
Cùng loài dơi chuột nên tương ứng
Cùng kiếp văn nô phải tương cầu
Lại xổng chuồng à? Muốn ra cột điện không?
Xóa